Sobre la protección y el uso de datos en nuestros sitios web
-
Informationen zum Datenschutz und zur Datennutzung auf unseren Internetdiensten
Das Fieber Festival ist eine kollektive, partizipative, solidarische non-profit Organisation, die im Jahr 2011 entstanden ist und alle 2 Jahre durchgeführt. Unser Ziel ist es iberoamerikanischen Künstlerinnen eine Plattform zu bieten und deren Vernetzung zu fördern und voranzutreiben.
El Fieber Festival es una organización colaborativa, participativa, solidaria y sin fines de lucro que surge en el 2011 y se realiza cada 2 años con el fin de promover, difundir y crear una red de artistas iberoamericanas residentes en Berlín.
Die Website diente deshalb von Anfang an als Medium, um dem Publikum die Möglichkeit zu geben sich im Internet einen Überblick über die Künstlerinnen der verschiedenen Festivaleditionen zu verschaffen und sie anhand der uns überlassenen Informationen bereits online etwas kennenzulernen. Die Informationen beinhalteten u.a. den Namen, einen kurzen Überblick über das künstlerische Schaffen, eine kurze Künstlerbiographie, ein Foto, welches uns unter Angabe der zugehörigen Urheberrechte zur Verfügung gestellt wurde, sowie einer Website der betreffenden Künstlerin, damit Interessierte sich hierüber direkt mit ihnen in Verbindung setzen könnten, da wir selbst weder e-Mailadressen noch Telefonnummern der Künstlerinnen auf unserer Website oder auf anderen Kanälen zu Verfügung gestellt haben.
Por lo tanto, la página web desde un inicio surgió con el fin de dar a conocer y poner a disposición del público online y la web, un vistazo de las artistas participantes en las diferentes ediciones del Festival, con el nombre, una breve reseña sobre su trabajo, una breve biografía artística, una foto que ellas mismas nos han proporcionado con sus respectivos derechos de autor y una página web de las artistas para que los interesados las contacten directamente, ya que nosotras no ofrecemos ni los emails ni los números de teléfono de las artistas al público a través de nuestra web, ni de ninguna otra manera.
Wir selbst hatten jedoch die Möglichkeit eine oder mehrere der teilnehmenden Künstlerinnen privat zu kontaktieren um sie über spezielle Anliegen hinsichtlich ihrer professionellen Karriere oder ihrem künstlerischen Arbeitsfeld sowie bezüglich punktueller Anliegen des Festivals zu informieren.
Pero sí podríamos contactar de manera privada a alguna o varias artistas participantes, para informarles de algún asunto de interés en su carrera o relacionado con el arte y su disciplina o por alguna cuestión puntual relacionada con el festival.
Die Angaben auf unseren Websites wurden uns von den Künstlerinnen der verschiedenen Ausgaben des Fieber Festivals zur Verfügung gestellt und sind deshalb mit deren ausdrücklicher Zustimmung und Bürgschaft dort veröffentlicht zur Förderung und Verbreitung ihrer künstlerischen Arbeiten sowohl während des Festivals als auch zur permanenten Veröffentlichung im Internet auch nach Beendigung der jeweiligen Festival-Edition.
Los datos expuestos en nuestras páginas web han sido proporcionados por las artistas de las distintas ediciones del Fieber Festival, por lo tanto están publicados bajo el consentimiento y el aval de las mismas artistas para la promoción y difusión de su trabajo, durante el festival y para la publicación permanente en la web una vez finalizada cada edición del festival.
Die Informationen zu jeder Festivalausgabe werden auf den verschiedenen WordPress Blogs über die Jahre hinweg im Sinne einer öffentlichen, frei zugänglichen online Künstlerinnen-Datenbank festgehalten.
Los datos de cada edición del festival se mantienen en diferentes blogs de WordPress por años, a manera de base de datos artística, pública, online y abierta.
Wenn Interesse besteht die Materialien einer der Künstlerinnen zu verwenden, so wird gebeten sich direkt an die betreffende Person zu wenden oder uns zu schreiben, damit wir den Kontakt herstellen können.
Si alguien desea utilizar algún material de alguna artista, debe comunicarse directamente con ellas o escribirnos a nosotras, para así contactarlas.
Wenn eine Künstlerin, die an einer der vergangenen Ausgaben des Fieber Festivals teilgenommen oder auf eine andere Art am Festival mitgewirkt hat, es wünscht die Angaben in ihrem Profil zu verändern oder sie komplett von unserer Website zu löschen, bitten wir sie sich per Mail an uns zu wenden: fieberfestival@gmail.com
Si alguna artista participante en alguna de las anteriores ediciones del Fieber Festival o colaboradora del Festival desea retirar o editar algún dato de nuestra web en relación a su perfil puede escribirnos al correo: fieberfestival@gmail.com
No ganamos, ni generamos dinero por tener esta base de datos online, abierta y pública.
Die Website wird durch die Koordinatorin und Verantwortliche des Fieber Festivals verwaltet; es handelt sich nicht um eine Website bei der registrierte User oder Userinnen den Inhalt modifizieren oder Angaben hinzufügen können.
La página web es administrada por la coordinadora y responsable del Fieber Festival y no es una web donde hayan usuarios registrados que puedan modificar o añadir datos adicionales.
Die originalen Formulare zur Künstlerinnen-Ausschreibung sind ein kostenpflichtiger Dienst des Unternehmens Jotform, bei dem wir einen privaten Nutzer-Account haben, der für jedes Festival geleert wird.
Los formularios originales de la convocatoria de artistas son un servicio que pagamos a la empresa Jotform donde contamos con una cuenta de usuario privada y vaciamos para cada festival.
Die Anmeldeformulare der teilnehmenden Künstlerinnen werden dauerhaft in einer Datenbank des Fieber Festivals aufbewahrt. Wenn Sie möchten dass wir die Formulare sowie sämtliche persönliche Daten, die wir über Sie haben aus unserer Datenbank löschen, schreiben Sie uns bitte an fieberfestival@gmail.com.
Los formularios de las artistas participantes son almacenados de manera permanente en nuestra base de datos del Fieber Festival, si usted desea que eliminemos todo rastro de su formulario y datos personales, escríbanos a fieberfestival@gmail.com
Ein oder zwei Jahre nach Beendigung einer Festivaledition führen wir eine anonyme Umfrage unter den Künstlerinne durch, die an der letzen Ausgabe teilgenommen haben damit diese den Einfluss beurteilen, den das Festival auf ihr Leben hatte.
1 o 2 años después de finalizada una edición del festival realizamos una encuesta a las artistas que participaron de la edición más reciente y de forma anónima, para que estas evalúen el impacto del festival en sus vidas.
Dies ist nötig um die geleistete Arbeit verstehen, analysieren und evaluieren zu können, auch in Hinblick darauf, was verbessert werden kann.
Esto para poder comprender, analizar y evaluar el trabajo realizado y ver cosas que se pueden mejorar.
Newsletters y seguidores del blog / Newsletter und Follower des Blog
Die Empfängerinnen und Empfänger unseres Newsletters möchten wir darauf hinweisen, dass dieser ausschließlich dazu genutzt wird um Veranstaltungen und Ausschreibungen publik zu machen, die in Zusammenhang mit der Durchführung des Fieber Festivals stehen, sowie um über Aktivitäten zu informieren, die vom Fieber Festival organisiert werden oder damit in Zusammenhang stehen und/oder in Kollaboration mit unseren Partnern durchgeführt werden. Dies geschieht um die Arbeit der iberoamerikanischen Künstlerinnen vor, während und auch nach dem Fieber Festival in Berlin zu bewerben und zu verbreiten.
Para quienes se han suscrito a nuestra Newsletter, informamos que esta es utilizada única y exclusivamente para la difusión de eventos, convocatorias relacionadas con la producción del Fieber Festival, de actividades organizadas y relacionados con el Fieber Festival y/o en colaboración con nuestros colaboradores/partners con el fin de promocionar, difundir el trabajo de artistas iberoamericanas en Berlín, antes, durante y después del Fieber Festival.
Genauso stehen alle Angaben und Informationen, die das Fieber Festival als interessant erachtet um sie mit den Abonnentinnen und Abonnenten oder den Künstlerinnen der verschiedenen Festivalausgaben zu teilen immer in Zusammenhang mit den Themen Kunst, Frauen und Berlin.
Así mismo cualquier dato/información que el Fieber Festival considere de importancia comunicar a los suscriptores/artistas de las distintas ediciones, serán siempre en relación con el arte, mujeres, Berlín.
Die persönlichen Daten des Newsletter sind bei Mail Chimp gespeichert und beinhalten folgende Angaben: Name und e-Mailadresse. Wenn Sie sich aus unserem Newsletter austragen wollen können Sie dies tun, indem Sie uns an die vormals genannte e-Mailadresse schreiben.
Los datos personales de la Newsletter son almacenados por la empresa Mail Chimp, que son: nombre y correo electrónico. Si desea des-inscribirse de nuestra Newsletter puede hacerlo escribiendo al correo ya mencionado.
Die e-Mailadressen einiger Personen sind ebenfalls in unserem Googlemail-Account gespeichert entsprechend des Aus- oder Eingang der Mails von diesem Konto. Wenn Sie wünschen dass Ihr Kontakt von unserem Googlemail-Konto gelöscht wird schreiben Sie uns bitte ebenfalls an fieberfestival@gmail.com.
Los correos electrónicos de algunas personas están igualmente almacenados en nuestra cuenta de gmail, correspondientes al envío de correos que enviamos como que recibimos. Si desea que eliminemos el contacto de nuestra cuenta de gmail, escríbanos a fieberfestival@gmail.com.
Follower der Website oder unseres Blogs, die sich angemeldet haben um Benachrichtigungen von WordPress zu erhalten sobald neue Posts veröffentlicht werden und sich nun davon abmelden wollen können folgendes tun:
a) a) sich bei WordPress.com anmelden
b) den jeweiligen Blog öffnen, von dem man sich abmelden möchte
c) auf den grauen Balken, der oben erschient „follow“ anklicken und im sich aufklappenden Menu „Diese Seite nicht mehr abonnieren“ klicken
Quienes sigan la página web/blog y se han registrado para recibir notificaciones de WordPress cada vez que se publica un nuevo post y ya no desean recibir más notificaciones de WordPress de alguno de los blogs del Fieber Festival:
Una forma de hacerlo es:
a) iniciar sesión en WordPress.com
b) ir al blog que quiere dejar de seguir
c) en la barra gris oscuro que aparece arriba pulsar sobre siguiendo: entonces aparecerá dejar de seguir
Si tiene alguna duda o pregunta escríbanos a:
Bei Fragen oder Unsicherheiten schreiben Sie uns an: